Пеппероу Юджин - Двойной Крап



Юджин Пеппероу
Двойной крап
Время близилось к закрытию, и покупатели ювелирного магазина, что на
31-й улице, потянулись к выходу. Управляющий магазином Сэм Фрост уже
покинул свой кабинет и стоял в торговом зале, желая лично убедиться в том,
что все застекленные прилавки будут заперты и опломбированы, а наиболее
дорогие украшения из них будут убраны в сейф. Продавцы уже начали прятать
эти драгоценности в отдельные замшевые мешочки, и в этот момент грянуло
то, чего боятся, хотя и постоянно готовятся к этому, все владельцы
ювелирных магазинов во всех странах мира.
Высокий плотный мужчина в темной шляпе, надвинутой на глаза, вошел в
магазин, сдвинул из-под шляпы на лицо темный платок, завязанный узлом у
него на затылке, выхватил из-под просторного мешковатого пиджака
двуствольный обрез и крикнул на весь зал низким хриплым голосом:
- Всем стоять на местах! Здесь совершается ограбление. Кто пошевелится
- разнесу на куски.
Два круглых отверстия стволов обреза двенадцатого калибра выглядели
столь убедительно, а внешний вид грабителя в широкополой шляпе и черном
платке, закрывающем ему лицо до самых глаз, столь устрашающ, что никому из
немногочисленных покупателей и продавцов и в голову не пришло не то чтобы
оказать сопротивление, а хотя бы просто пошевелиться. Все застыли
неподвижно там, где их застиг окрик грабителя, а сам он начал быстро
обходить продавцов, выхватывая у них из рук замшевые мешочки с
драгоценностями, небрежно швыряя их в кожаную сумку, висящую у него на
сгибе левой руки. Управляющий магазином Сэм Фрост, кусая губы, думал о
том, что страховая премия за похищенные драгоценности не покроет их полной
стоимости. "Черт, и надо же ему было экономить на страховке! Владельцу
магазина это явно не понравится, и для него, Сэма Фроста, это может
кончиться в лучшем случае увольнением, а в худшем - судебным иском о
возмещении разницы между рыночной стоимостью похищенных вещей и
выплаченной за них страховой премией". Пока эти невеселые мысли бродили в
голове управляющего, грабитель обошел почти всех продавцов, собирая
урожай, и уже приближался к последнему прилавку, когда входная дверь
распахнулась и в магазин вошел полицейский, который всегда присутствовал
при закрытии магазина, а сегодня по роковой для себя случайности зашел
сюда минут на пятнадцать раньше чем обычно.
Как только полицейский показался в дверях, один из покупателей,
стоявших у самых дверей, бросился к нему с криком:
- Помогите, здесь грабитель!
К чести полицейского, надо сказать, что сориентировался он мгновенно,
но бандит, обернувшийся на крик, оказался быстрее. Обрез в его руках
дважды дернулся под аккомпанемент оглушительного грохота и полицейского
отшвырнуло к стене, двойным зарядом картечи буквально разворотив ему
грудь. Люди в магазине, стоящие до этого неподвижно, как персонажи музея
восковых фигур, мгновенно сорвались со своих мест. Некоторые кинулись на
пол, опасаясь продолжения стрельбы, кто-то рванулся к выходу из магазина,
а управляющий Сэм Фрост, совершенно неожиданно для себя, шагнул к
преступнику и обеими руками вцепился в висевшую у того па локте сумку с
драгоценностями. Грабитель рванул сумку к себе, а свободной рукой нанес
мистеру Фросту сильнейший удар в челюсть. Ремешок у сумки лопнул и
управляющий, так и не выпустивший ее из рук, отлетел на несколько шагов и
шлепнулся на пол, прижимая к себе завоеванную в бою добычу. В суматохе
кто-то из продавцов сумел нажать на кнопку тревоги, и на улице, у входа в
ма